ყველა ენას აქვს მისთვის დამახასიათებელი ნიშანი – რბილი ბგერა, სიტყვათა განსხავებული წყობა, გამონათქვამები თუ სხვ. გამონაკლისს არც ჩვენი ენა წარმოადგენს. მოგეხსენებათ, ქართული ენა მდიდარია ფრაზეოლოგიზმებითა და აფორიზმებით. იმისთვის, რომ უცხოელ სტუმარს ჩვენთან კომუნიკაცია არ გაუჭირდეს სასურველია ქვემოთ მოყვანილი ფრაზების შინაარსი ესმოდეს. ჩვენთვისაც საინტერესოა როგორ გამოითქმის ესა თუ ის ქართული ფრაზა, რომლესაც ყოველდღიურად ვიყენებთ, ინგლისურად. ბაია ძაგნიძემ რამდენიმე მათგანის თარგმანი შემოგვთავაზა:
☼ გსურს ბუღალტერიის შესწავლა? გაეცანი სასწავლო პროგრამებს EDU.ARIS.GE-ზე ☼
1. Georgians are not “undecided”… they have “seven Fridays in a day.” (შვიდი პარასკევი გაქვს დღეში)
2. Georgians don’t say “no pain, no gain”… they say “who has ever plucked the rose without spikes.” (ვარდი უეკლოდ ვის მოუკრიფავს)
3. Georgians don’t “take a nap”… they “lie to their eyes.” (თვალის მოტყუება)
4. Georgians don’t say “fuck it”… they say “to hang it [on your balls].” (დაიკიდე)
5. Georgians are not “sad”… they “have their ears dropped.” (ყურები ჩამოყარა)
6. Georgians don’t say “I’m having a bad day”… they say “I woke up on a left leg.” (მარცხენა ფეხზე ავდექი)
7. Georgians don’t say “I saw something beautiful”… they say “my eyes drank water.” (თვალს წყალი დაალევინა)
8. Georgians are not “stubborn”… they “sit on a donkey.” (ვირზე შეჯდომა)
9. Georgians don’t “stutter”… they have their “tongues tied up.” (ენა დამება)
10. Georgians don’t say “there’s a traffic jam”… they say “there’s a cork.” (საცობი)
11. Georgians don’t say “you are crazy”… they say “you let your sails up.” (აფრები აუშვა)
12. Georgians don’t say “that’s a fake tear”… they say “that’s the tear of a crocodile.” (ნიანგის ცრემლები)
13. Georgians don’t say “you are lucky”… they say “you were born on a happy star.” (ბედნიერ ვარსკვლავზე ხარ დაბადებული)
წყარო: matadornetwork.com